02-05-12

Voorname koks in Soisy-sur-Seine

σ) Telkens wanneer hij de televisie aanzet, ziet hij een kok.

τ) Toen prinses Marie Bonaparte -afstammeling van- bij Freud in psychoanalyse ging wegens frigiditeit, zei deze: 'Het enige dat ik ondanks al mijn onderzoekingen nog steeds niet begrijp, is de vrouw'. Als zelfs een man met dergelijke adelbrieven deze harde noot niet kan kraken, hoe zouden wij dan, simpele mannen, ooit kunnen hopen dit wezen te doorgronden?

υ) Nietsche begint hem te irriteren. De filosoof is bevrijdend, maar terzelfdertijd ook archaïsch en regressief. Nietsche kan niet overweg met de moderniteit, hij is -ook- een anti-moderniteitsdenker. Der vornehme Mensch: hij kan zich niet van de indruk ontdoen dat Nietsche, hoewel hij het natuurlijk zo niet stelt, terugverlangt naar het Ancien Régime, vol voorname mensen, koningen, hertogen en prinsen. In Ecce Homo, een soort zelfportret, kan hij het niet nalaten te vermelden dat zijn grootmoeder van Poolse adel is. Tegenover die Vornehmen: der Pöbel, het gepeupel, das Bäuerliche, de boeren, het boertige. Het onbewuste verlangen van Nietsche dat je vanuit elke bladzijde in het gezicht spat: het verlangen om een adellijke grondheer te zijn, een Oosteuropese Gutsbesitzer, die niet alleen de vrouwen (zoals Lou Salome) met die Peitsche -de zweep- slaat, maar ook zijn lijfeigenen.

φ) Tegen een vriend had hij gezegd: 'Als je de vrouw niet hebt, dan moet je de taal hebben'. Woorden, vooral uit vreemde talen, hebben voor hem iets zeer erotisch. Vooral bij het leren van onbekende woorden of uitdrukkingen ervaart hij een sensueel genot. Hij gaf zijn vriend enkele voorbeelden uit een aflevering Faites entrer l' accusé, een programma op de Franse televisie over geruchtmakende rechtszaken. Vooreerst zijn er de eigennamen, namen van personen of plaatsen: Nino Ferrara, Fabrice Caly, Val-de-Marne, Soisy-sur-Seine, Fleury-Mérogis. Eigennamen in het Frans zijn pure poëzie, waarin hele werelden weerklinken. Les policiers se mettent en planque: de politie ligt in een hinderlaag; Ferrara se met en cavale: Ferrara slaat op de vlucht, duikt onder; in de gevangenis van Fleury-Mérogis zat petit frétin: ondermaatse vis, klein grut, maar ook des chevronnés: ervaren, geroutineerde gangsters; braquage de fourgons blindés: overvallen op gepansterde geldtransporten; le mode opératoire: the M.O., modus operandi; son portable borne à Soisy-sur-Seine: zijn gsm wordt gelokaliseerd in Soisy-sur-Seine; Ferrara avait la police à ses trousses: Ferrara werd door de politie achtervolgd, etc. 'Hoe aanvankelijk onbekende klanken geleidelijk betekenis en beelden laten oplichten voor mijn geestesoog, is mijn genot, zoals het steeds dieper doordringen in het wezen van de vrouw', zo zei hem zijn vriend.

11:14 Gepost door Johnsatyricon | Permalink | Commentaren (0) |  Print |  Facebook | |

De commentaren zijn gesloten.